A indústria do luxo é um setor exigente e competitivo, destinado a um público muito específico. Para brilhar internacionalmente, as marcas de luxo devem, imperativamente, fazer a tradução de seus conteúdos por um tradutor profissional, familiarizado com o universo do luxo.
A tradução para o setor do luxo: quais desafios?
A tradução para o setor do luxo apresenta várias particularidades. Em primeiro lugar, os conteúdos destinados a esta indústria de alto padrão devem estar à altura do prestígio e da reputação da marca e dos produtos.
O tradutor tem o desafio de transpor a imagem da marca, o refinamento dos produtos e os valores transmitidos no documento original.
Ele também deve ser capaz de traduzir com precisão um campo lexical muito especializado, tanto técnico (componentes, materiais, modo de fabricação, modo de utilização…) quanto criativo (cores, fragrâncias, sensações, visuais…).
Decididamente transnacional, o setor industrial frequentemente envolve trocas multilíngues. Para se comunicar com seus parceiros comerciais e clientes...
Você deseja estabelecer sua empresa no exterior? Internacionalizar sua oferta? Criar parcerias com interlocutores internacionais? Comunicar-se com equ...
No campo da tradução jurídica, precisão e rigor são as palavras-chave. De fato, no que diz respeito às traduções de contratos, estatutos, sentenças, b...
Transmitir a emoção original enquanto se adapta à cultura local: esse é o grande desafio da tradução publicitária. Reflexos da imagem de marca de uma ...
Uma operação financeira de grande envergadura, um pedido de financiamento, uma parceria comercial, uma internacionalização… A tradução financeira pode...
O que é uma tradução técnica? E quais são as particularidades de uma tradução desse tipo? Vamos abordar todas as especificidades, os desafios e as que...
No setor turístico, globalizado e multilíngue por definição, a tradução é uma etapa imprescindível. Para todos os atores do mercado (hotéis, agências ...
Com mais de 40 anos de história, a Alphatrad França oferece missões de tradução, interpretação e serviços linguísticos de alta qualidade, em mais de 1...
Um tradutor especializado é um profissional com experiência e conhecimentos específicos em um determinado campo. Ele possui um domínio perfeito da ter...
Distinguem-se várias métodos de transcrição de áudio. Existe, primeiramente, um amplo painel de soluções de transcrição automática online. Embora essa...
Além da tradução fiel de um texto, muitas vezes é necessário revisar textos traduzidos por você para verificar a exatidão de termos jurídicos ou comer...
Na Alphatrad, profissionais garantem a dublagem de voz dos seus materiais de áudio nas línguas de sua escolha, permitindo que você atue no mercado int...
Hoje, compradores e vendedores de todos os setores realizam transações imobiliárias em todo o mundo. Diante da globalização do setor imobiliário, reco...
A indústria de cosméticos é um setor altamente competitivo e amplamente globalizado. Para se destacar em nível internacional, é imperativo traduzir se...
A tradução web: uma necessidade para se dirigir a um público internacional
Traduzir o seu site na língua dos seus clientes é uma etapa indispensável p...
Decididamente transnacional, o setor industrial frequentemente envolve trocas multilíngues. Para se comunicar com seus parceiros comerciais e clientes...
Você deseja estabelecer sua empresa no exterior? Internacionalizar sua oferta? Criar parcerias com interlocutores internacionais? Comunicar-se com equ...
No campo da tradução jurídica, precisão e rigor são as palavras-chave. De fato, no que diz respeito às traduções de contratos, estatutos, sentenças, b...
Transmitir a emoção original enquanto se adapta à cultura local: esse é o grande desafio da tradução publicitária. Reflexos da imagem de marca de uma ...
Uma operação financeira de grande envergadura, um pedido de financiamento, uma parceria comercial, uma internacionalização… A tradução financeira pode...
O que é uma tradução técnica? E quais são as particularidades de uma tradução desse tipo? Vamos abordar todas as especificidades, os desafios e as que...
No setor turístico, globalizado e multilíngue por definição, a tradução é uma etapa imprescindível. Para todos os atores do mercado (hotéis, agências ...
Com mais de 40 anos de história, a Alphatrad França oferece missões de tradução, interpretação e serviços linguísticos de alta qualidade, em mais de 1...
Um tradutor especializado é um profissional com experiência e conhecimentos específicos em um determinado campo. Ele possui um domínio perfeito da ter...
Distinguem-se várias métodos de transcrição de áudio. Existe, primeiramente, um amplo painel de soluções de transcrição automática online. Embora essa...
Além da tradução fiel de um texto, muitas vezes é necessário revisar textos traduzidos por você para verificar a exatidão de termos jurídicos ou comer...
Na Alphatrad, profissionais garantem a dublagem de voz dos seus materiais de áudio nas línguas de sua escolha, permitindo que você atue no mercado int...
Hoje, compradores e vendedores de todos os setores realizam transações imobiliárias em todo o mundo. Diante da globalização do setor imobiliário, reco...
A indústria de cosméticos é um setor altamente competitivo e amplamente globalizado. Para se destacar em nível internacional, é imperativo traduzir se...
A tradução web: uma necessidade para se dirigir a um público internacional
Traduzir o seu site na língua dos seus clientes é uma etapa indispensável p...